إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولًا

Popular Translations

Muhammad Asad

BEHOLD, [O men,] We have sent unto you an apostle who shall bear witness to the truth before you, even as We sent an apostle unto Pharaoh

Arthur John Arberry

Surely We have sent unto you a Messenger as a witness over you, even as We sent to Pharaoh a Messenger

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh

Arabic

إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَاۤ إِلَیۡكُمۡ رَسُولࣰا شَـٰهِدًا عَلَیۡكُمۡ كَمَاۤ أَرۡسَلۡنَاۤ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولࣰا ۝١٥

Transliteration (2021)

innā arsalnā ilaykum rasūlan shāhidan ʿalaykum kamā arsalnā ilā fir'ʿawna rasūla